Well, I an not used to wtite English, but I will try. Later trying to translate it to my native language. I would like to write today about mothers and children, as children leaving home gradually. Who would imagine? Are they already leaving? We have just given birth to them. How can mothers survive the children's leaving? Can they survive it? Well, actually what I just wrote is quite banal. Will photos describe it better? I don't know. What I do know is that people need to have meaning to their life. They need to be happy, at least a bit. So mothers have to find themselves an additional occupation. Can't succeed in avoiding banal writing... Could you? Could you be more creative and free than me? Am I scared of being too honest? Of leaving the secure base of psychological writing? I guess I am. As Lakan wrote, my language already points it. So difficult writing your honest secretive words being a psychotherapist. A clinical psychologist. I have just finished writing and publishing an article about the self-esteem of the psychotherapist. It was nice finishing. And now? The rain is falling finally in my town. A few patients cancelled. Do I have to add anything? I guess I will have to quit now. Afraid of discovering, or in Ogden's language - dreaming too much in front of everybody, being the dauthter and grandaughter of people who wrote, I will stop uneasily this post. Help me here if you want to. I will not translate it to my native language. I need the dark, the anonymoucy. Yours, and not really yours, Rachel
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה